Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 15:2 - New Revised Standard Version

Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He who walks and lives uprightly and blamelessly, who works rightness and justice and speaks and thinks the truth in his heart,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart;

Féach an chaibidil

Common English Bible

The person who lives free of blame, does what is right, and speaks the truth sincerely;

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I have said to the Lord: "You are my God, so you have no need of my goodness."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 15:2
23 Tagairtí Cros  

Those who have clean hands and pure hearts, who do not lift up their souls to what is false, and do not swear deceitfully.


For the Lord God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the Lord withhold from those who walk uprightly.


The righteous walk in integrity— happy are the children who follow them!


One who walks in integrity will be safe, but whoever follows crooked ways will fall into the Pit.


Those who walk righteously and speak uprightly, who despise the gain of oppression, who wave away a bribe instead of accepting it, who stop their ears from hearing of bloodshed and shut their eyes from looking on evil,


For he said, “Surely they are my people, children who will not deal falsely”; and he became their savior


Should this be said, O house of Jacob? Is the Lord's patience exhausted? Are these his doings? Do not my words do good to one who walks uprightly?


Both of them were righteous before God, living blamelessly according to all the commandments and regulations of the Lord.


but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.


but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.


But when I saw that they were not acting consistently with the truth of the gospel, I said to Cephas before them all, “If you, though a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you compel the Gentiles to live like Jews?”


For we are what he has made us, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand to be our way of life.


So then, putting away falsehood, let all of us speak the truth to our neighbors, for we are members of one another.


Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices


who through faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions,


If you know that he is righteous, you may be sure that everyone who does right has been born of him.


whoever says, “I abide in him,” ought to walk just as he walked.


Little children, let no one deceive you. Everyone who does what is right is righteous, just as he is righteous.


But as for the cowardly, the faithless, the polluted, the murderers, the fornicators, the sorcerers, the idolaters, and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”