Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 15:2 - Catholic Public Domain Version

2 I have said to the Lord: "You are my God, so you have no need of my goodness."

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 He who walks and lives uprightly and blamelessly, who works rightness and justice and speaks and thinks the truth in his heart,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The person who lives free of blame, does what is right, and speaks the truth sincerely;

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

2 He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart;

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 15:2
23 Tagairtí Cros  

May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.


Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.


The just who walks in his simplicity shall leave behind him blessed sons.


Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.


The one who walks in justice and speaks the truth, who casts out avarice with oppression and shakes all bribes from his hands, who blocks his ears so that he may not listen to blood, and closes his eyes so that he may not see evil.


And he said: "Yet truly, these are my people, sons who have not been disowned." And he became their Savior.


The house of Jacob says, "Has the Spirit of the Lord been weakened, or are such things his thoughts?" Are not my words good for him who walks uprightly?


Now they were both just before God, progressing in all of the commandments and the justifications of the Lord without blame.


But within every nation, whoever fears him and works justice is acceptable to him.


But glory and honor and peace are for all who do what is good: the Jew first, and also the Greek.


But when I had seen that they were not walking correctly, by the truth of the Gospel, I said to Cephas in front of everyone: "If you, while you are a Jew, are living like the Gentiles and not the Jews, how is it that you compel the Gentiles to keep the customs of the Jews?"


For we are his handiwork, created in Christ Jesus for the good works which God has prepared and in which we should walk.


Because of this, setting aside lying, speak the truth, each one with his neighbor. For we are all part of one another.


Do not lie to one another. Strip yourselves of the old man, with his deeds,


those who, by faith, conquered kingdoms, accomplished justice, obtained promises, closed the mouths of lions,


If you know that he is just, then know, too, that all who do what is just are born of him.


Whoever declares himself to remain in him, ought to walk just as he himself walked.


Little sons, let no one deceive you. Whoever does justice is just, even as he also is just.


But the fearful, and the unbelieving, and the abominable, and murderers, and fornicators, and drug users, and idolaters, and all liars, these shall be a part of the pool burning with fire and sulphur, which is the second death."


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí