And the Lord said, “What have you done? Listen; your brother's blood is crying out to me from the ground!
Job 24:12 - New Revised Standard Version From the city the dying groan, and the throat of the wounded cries for help; yet God pays no attention to their prayer. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Men groan from out of the city, And the soul of the wounded crieth out: Yet God layeth not folly to them. Amplified Bible - Classic Edition From out of the populous city men groan, and the very life of the wounded cries for help; yet God [seemingly] regards not the wrong done them. American Standard Version (1901) From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly. Common English Bible From the city, the dying cry out; the throat of the mortally wounded screams, but God assigns no blame. Catholic Public Domain Version In the cities, they caused the men to groan and the spirit of the wounded to cry out, and so God does not allow this to go unpunished. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Out of the cities they have made men to groan. And the soul of the wounded hath cried out: and God doth not suffer it to pass unrevenged. |
And the Lord said, “What have you done? Listen; your brother's blood is crying out to me from the ground!
between their terraces they press out oil; they tread the wine presses, but suffer thirst.
“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
The earth is given into the hand of the wicked; he covers the eyes of its judges— if it is not he, who then is it?
Why do the wicked renounce God, and say in their hearts, “You will not call us to account”?
“Because the poor are despoiled, because the needy groan, I will now rise up,” says the Lord; “I will place them in the safety for which they long.”
These things you have done and I have been silent; you thought that I was one just like yourself. But now I rebuke you, and lay the charge before you.
For they persecute those whom you have struck down, and those whom you have wounded, they attack still more.
for it may be your neighbor's only clothing to use as cover; in what else shall that person sleep? And if your neighbor cries out to me, I will listen, for I am compassionate.
Again I saw all the oppressions that are practiced under the sun. Look, the tears of the oppressed—with no one to comfort them! On the side of their oppressors there was power—with no one to comfort them.
Now therefore what am I doing here, says the Lord, seeing that my people are taken away without cause? Their rulers howl, says the Lord, and continually, all day long, my name is despised.
You will be in the right, O Lord, when I lay charges against you; but let me put my case to you. Why does the way of the guilty prosper? Why do all who are treacherous thrive?
You plant them, and they take root; they grow and bring forth fruit; you are near in their mouths yet far from their hearts.
You have wearied the Lord with your words. Yet you say, “How have we wearied him?” By saying, “All who do evil are good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”
Now we count the arrogant happy; evildoers not only prosper, but when they put God to the test they escape.”
and regard the patience of our Lord as salvation. So also our beloved brother Paul wrote to you according to the wisdom given him,
So they put away the foreign gods from among them and worshiped the Lord; and he could no longer bear to see Israel suffer.