Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Malachi 2:17 - New Revised Standard Version

17 You have wearied the Lord with your words. Yet you say, “How have we wearied him?” By saying, “All who do evil are good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 You have wearied the Lord with your words. Yet you say, In what way have we wearied Him? [You do it when by your actions] you say, Everyone who does evil is good in the sight of the Lord and He delights in them. Or [by asking], Where is the God of justice?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Ye have wearied Jehovah with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or where is the God of justice?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 You have made the LORD tired with your words. You say, “How have we made him tired?” When you say: “Anyone doing evil is good in the LORD’s eyes,” or “He delights in those doing evil,” or “Where is the God of justice?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 You have wearied the Lord with your speeches, and you have said, "In what way, have we wearied him?" In that you say, "Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and such as these please him," or certainly, "Where is the God of judgment?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 You have wearied the Lord with your words, and you said: Wherein have we wearied him? In that you say: Every one that doth evil, is good in the sight of the Lord, and such please him: or surely where is the God of judgment?

Féach an chaibidil Cóip




Malachi 2:17
34 Tagairtí Cros  

Shall one who hates justice govern? Will you condemn one who is righteous and mighty,


Would that Job were tried to the limit, because his answers are those of the wicked.


“But you are obsessed with the case of the wicked; judgment and justice seize you.


The earth is given into the hand of the wicked; he covers the eyes of its judges— if it is not he, who then is it?


Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the human heart is fully set to do evil.


Your new moons and your appointed festivals my soul hates; they have become a burden to me, I am weary of bearing them.


Ha! You who hide a plan too deep for the Lord, whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us? Who knows us?”


Therefore the Lord waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.


Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!


You have not bought me sweet cane with money, or satisfied me with the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities.


Then Isaiah said: “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary mortals, that you weary my God also?


You will be in the right, O Lord, when I lay charges against you; but let me put my case to you. Why does the way of the guilty prosper? Why do all who are treacherous thrive?


You have rejected me, says the Lord, you are going backward; so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting.


See how they say to me, “Where is the word of the Lord? Let it come!”


The Lord could no longer bear the sight of your evil doings, the abominations that you committed; therefore your land became a desolation and a waste and a curse, without inhabitant, as it is to this day.


Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things; therefore, I have returned your deeds upon your head, says the Lord God. Have you not committed lewdness beyond all your abominations?


Yet you say, “The way of the Lord is unfair.” Hear now, O house of Israel: Is my way unfair? Is it not your ways that are unfair?


Then he said to me, “Mortal, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in his room of images? For they say, ‘The Lord does not see us, the Lord has forsaken the land.’ ”


He said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city full of perversity; for they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’


So, I will press you down in your place, just as a cart presses down when it is full of sheaves.


At that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the people who rest complacently on their dregs, those who say in their hearts, “The Lord will not do good, nor will he do harm.”


You ask, “Why does he not?” Because the Lord was a witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant.


Will anyone rob God? Yet you are robbing me! But you say, “How are we robbing you?” In your tithes and offerings!


The Rock, his work is perfect, and all his ways are just. A faithful God, without deceit, just and upright is he;


Talk no more so very proudly, let not arrogance come from your mouth; for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí