Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 19:8 - New Revised Standard Version

He has walled up my way so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He hath fenced up my way that I cannot pass, And he hath set darkness in my paths.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He has walled up my way so that I cannot pass, and He has set darkness upon my paths.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He walled up my path so I can’t pass and put darkness on my trail,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He has hemmed in my path, and I cannot pass; he has added darkness to my difficult path.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He hath hedged in my path round about, and I cannot pass: and in my way he hath set darkness.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 19:8
16 Tagairtí Cros  

If only I could vanish in darkness, and thick darkness would cover my face!


Why is light given to one who cannot see the way, whom God has fenced in?


But when I looked for good, evil came; and when I waited for light, darkness came.


You have caused my companions to shun me; you have made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;


The way of the wicked is like deep darkness; they do not know what they stumble over.


Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light, yet trusts in the name of the Lord and relies upon his God?


Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us; we wait for light, and lo! there is darkness; and for brightness, but we walk in gloom.


Give glory to the Lord your God before he brings darkness, and before your feet stumble on the mountains at twilight; while you look for light, he turns it into gloom and makes it deep darkness.


Therefore their way shall be to them like slippery paths in the darkness, into which they shall be driven and fall; for I will bring disaster upon them in the year of their punishment, says the Lord.


he has besieged and enveloped me with bitterness and tribulation;


He has walled me about so that I cannot escape; he has put heavy chains on me;


he has blocked my ways with hewn stones, he has made my paths crooked.


Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.


She did not know that it was I who gave her the grain, the wine, and the oil, and who lavished upon her silver and gold that they used for Baal.


Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.”


When they cried out to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians, and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did to Egypt. Afterwards you lived in the wilderness a long time.