Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 59:9 - New Revised Standard Version

9 Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us; we wait for light, and lo! there is darkness; and for brightness, but we walk in gloom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Therefore are justice and right far from us, and righteousness and salvation do not overtake us. We expectantly wait for light, but [only] see darkness; for brightness, but we walk in obscurity and gloom.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Because of all this, justice is far from us, and righteousness beyond our reach. We expect light, and there is darkness; we await a gleam of light, but walk about in gloom.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Because of this, judgment is far from us, and justice will not take hold of us. We waited for light, and behold, darkness; we waited for brightness, and we walked in darkness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Therefore is judgment far from us and justice shall not overtake us. We looked for light, and behold darkness: brightness, and we have walked in the dark.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 59:9
21 Tagairtí Cros  

He has walled up my way so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.


But when I looked for good, evil came; and when I waited for light, darkness came.


They have neither knowledge nor understanding, they walk around in darkness; all the foundations of the earth are shaken.


The way of the wicked is like deep darkness; they do not know what they stumble over.


They will roar over it on that day, like the roaring of the sea. And if one look to the land— only darkness and distress; and the light grows dark with clouds.


We all growl like bears; like doves we moan mournfully. We wait for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.


Justice is turned back, and righteousness stands at a distance; for truth stumbles in the public square, and uprightness cannot enter.


The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths. Their roads they have made crooked; no one who walks in them knows peace.


They will pass through the land, greatly distressed and hungry; when they are hungry, they will be enraged and will curse their king and their gods. They will turn their faces upward,


or they will look to the earth, but will see only distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be thrust into thick darkness.


Give glory to the Lord your God before he brings darkness, and before your feet stumble on the mountains at twilight; while you look for light, he turns it into gloom and makes it deep darkness.


Have you completely rejected Judah? Does your heart loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing for us? We look for peace, but find no good; for a time of healing, but there is terror instead.


We look for peace, but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.


he has driven and brought me into darkness without any light;


Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.


On that day, says the Lord God, I will make the sun go down at noon, and darken the earth in broad daylight.


For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good, yet disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem.


Your eyes are too pure to behold evil, and you cannot look on wrongdoing; why do you look on the treacherous, and are silent when the wicked swallow those more righteous than they?


When they say, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them, as labor pains come upon a pregnant woman, and there will be no escape!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí