Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 40:6 - New Revised Standard Version

A voice says, “Cry out!” And I said, “What shall I cry?” All people are grass, their constancy is like the flower of the field.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

A voice says, Cry [prophesy]! And I said, What shall I cry? [The voice answered, Proclaim:] All flesh is as frail as grass, and all that makes it attractive [its kindness, its goodwill, its mercy from God, its glory and comeliness, however good] is transitory, like the flower of the field.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field.

Féach an chaibidil

Common English Bible

A voice was saying: “Call out!” And another said, “What should I call out?” All flesh is grass; all its loyalty is like the flowers of the field.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The voice of one saying, "Cry out!" And I said, "What should I cry out?" "All flesh is grass, and all its glory is like the flower of the field.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The voice of one, saying: Cry. And I said: What shall I cry? All flesh is grass, and all the glory thereof as the flower of the field.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 40:6
17 Tagairtí Cros  

comes up like a flower and withers, flees like a shadow and does not last.


My days are like an evening shadow; I wither away like grass.


though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever,


Shout aloud and sing for joy, O royal Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.


while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded; they have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.


A voice cries out: “In the wilderness prepare the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God.


I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass?


Shout out, do not hold back! Lift up your voice like a trumpet! Announce to my people their rebellion, to the house of Jacob their sins.


Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord: I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.


For there shall be a day when sentinels will call in the hill country of Ephraim: “Come, let us go up to Zion, to the Lord our God.”


Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; look behind you, Benjamin!


So the angel who talked with me said to me, Proclaim this message: Thus says the Lord of hosts; I am very jealous for Jerusalem and for Zion.