Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 5:3 - King James Bible with Strong Numbers

G1161AndG1684he entered[G5631] G1519intoG1520oneG4143of the shipsG3739, whichG2258was[G5713] G4613Simon'sG2065, and prayed[G5656] G846himG1877that he would thrust out[G5629] G3641a littleG575fromG1093the landG2532. AndG2523he sat down[G5660] G1321, and taught[G5707] G3793the peopleG1537out ofG4143the ship.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And getting into one of the boats, [the one] that belonged to Simon (Peter), He requested him to draw away a little from the shore. Then He sat down and continued to teach the crowd [of people] from the boat.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus boarded one of the boats, the one that belonged to Simon, then asked him to row out a little distance from the shore. Jesus sat down and taught the crowds from the boat.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so, climbing into one of the boats, which belonged to Simon, he asked him to draw back a little from the land. And sitting down, he taught the crowds from the boat.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And going into one of the ships that was Simon's, he desired him to draw back a little from the land. And sitting he taught the multitudes out of the ship.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 5:3
8 Tagairtí Cros  

G1161AndG2424JesusG4043, walking[G5723] G3844byG2281the seaG1056of GalileeG1492, saw[G5627] G1417twoG80brethrenG4613, SimonG3004called[G5746] G4074PeterG2532, andG406AndrewG846hisG80brotherG906, casting[G5723] G293a netG1519intoG2281the seaG1063: forG2258they were[G5713] G231fishers.


G1063ForG2323he had healed[G5656] G4183manyG5620; insomuch thatG1968they pressed upon[G5721] G846himG2443for toG680touch[G5672] G846himG3745, as many asG2192had[G5707] G3148plagues.


G2532AndG2036he spake[G5627] G846to hisG3101disciplesG2443, thatG4142a small shipG4342should wait on[G5725] G846himG1223becauseG3793of the multitudeG3363, lestG2346they should throng[G5725] G846him.


G2532AndG1492saw[G5627] G1417twoG4143shipsG2476standing[G5761] G3844byG3041the lakeG1161: butG231the fishermenG576were gone[G5631] G575out ofG846themG637, and were washing[G5656] G1350their nets.


G1161AndG3722early in the morningG3854he came[G5633] G3825againG1519intoG2411the templeG2532, andG3956allG2992the peopleG2064came[G5711] G4314untoG846himG2532; andG2523he sat down[G5660] G1321, and taught[G5707] G846them.