Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 5:3 - King James Bible with Strong Numbers

3 G1161AndG1684he entered[G5631] G1519intoG1520oneG4143of the shipsG3739, whichG2258was[G5713] G4613Simon'sG2065, and prayed[G5656] G846himG1877that he would thrust out[G5629] G3641a littleG575fromG1093the landG2532. AndG2523he sat down[G5660] G1321, and taught[G5707] G3793the peopleG1537out ofG4143the ship.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And getting into one of the boats, [the one] that belonged to Simon (Peter), He requested him to draw away a little from the shore. Then He sat down and continued to teach the crowd [of people] from the boat.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And he entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Jesus boarded one of the boats, the one that belonged to Simon, then asked him to row out a little distance from the shore. Jesus sat down and taught the crowds from the boat.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And so, climbing into one of the boats, which belonged to Simon, he asked him to draw back a little from the land. And sitting down, he taught the crowds from the boat.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And going into one of the ships that was Simon's, he desired him to draw back a little from the land. And sitting he taught the multitudes out of the ship.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 5:3
8 Tagairtí Cros  

G1161AndG2424JesusG4043, walking[G5723] G3844byG2281the seaG1056of GalileeG1492, saw[G5627] G1417twoG80brethrenG4613, SimonG3004called[G5746] G4074PeterG2532, andG406AndrewG846hisG80brotherG906, casting[G5723] G293a netG1519intoG2281the seaG1063: forG2258they were[G5713] G231fishers.


G1063ForG2323he had healed[G5656] G4183manyG5620; insomuch thatG1968they pressed upon[G5721] G846himG2443for toG680touch[G5672] G846himG3745, as many asG2192had[G5707] G3148plagues.


G2532AndG2036he spake[G5627] G846to hisG3101disciplesG2443, thatG4142a small shipG4342should wait on[G5725] G846himG1223becauseG3793of the multitudeG3363, lestG2346they should throng[G5725] G846him.


G2532AndG1492saw[G5627] G1417twoG4143shipsG2476standing[G5761] G3844byG3041the lakeG1161: butG231the fishermenG576were gone[G5631] G575out ofG846themG637, and were washing[G5656] G1350their nets.


G1161AndG3722early in the morningG3854he came[G5633] G3825againG1519intoG2411the templeG2532, andG3956allG2992the peopleG2064came[G5711] G4314untoG846himG2532; andG2523he sat down[G5660] G1321, and taught[G5707] G846them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí