Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philemon 1:11 - Julia E. Smith Translation 1876

Once unprofitable to thee, but now more profitable to thee and to me:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Once he was unprofitable to you, but now he is indeed profitable to you as well as to me.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

Féach an chaibidil

Common English Bible

He was useless to you before, but now he is useful to both of us.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philemon 1:11
10 Tagairtí Cros  

And cast ye the useless servant into darkness without; weeping shall be there, and gnashing of teeth.


For this my son was dead, and has returned to life; and he was lost, and found. And they began to be gladdened.


And to be gladdened, and to rejoice, was fitting: for this thy brother was dead, and has returned to life; and he was lost, and found.


So also ye, when ye do all appointed you, say, That we are useless servants: for what we ought to do, we have done.


All have bent aside, together have they become unprofitable: there is none doing good, there is not even one.


Luke alone is with me. Having taken Mark, bring with thyself: for he is useful for the service.


I beseech thee for my child whom I begat in my bonds, Onesimus.


Whom I sent back: and thou him, that is, my bowels, receive again:


Who once not a people, and now the people of God: they not commiserated, and now commiserated.