Out of the mouth of children and sucklings thou hast founded strength on account of thine enemies, to cause the enemy and the avenger to cease.
Matthew 21:16 - Julia E. Smith Translation 1876 And they said to him, Hearest thou what these say? And Jesus says to them, Yes; have ye never read, That out of the mouths of young children and sucklings thou hast adjusted praise? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Amplified Bible - Classic Edition And they said to Him, Do You hear what these are saying? And Jesus replied to them, Yes; have you never read, Out of the mouths of babes and unweaned infants You have made (provided) perfect praise? [Ps. 8:2.] American Standard Version (1901) and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Common English Bible They said to Jesus, “Do you hear what these children are saying?” “Yes,” he answered. “Haven’t you ever read, From the mouths of babies and infants you’ve arranged praise for yourself?” Catholic Public Domain Version And they said to him, "Do you hear what these ones are saying?" But Jesus said to them, "Certainly. Have you never read: For out of the mouth of babes and infants, you have perfected praise?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And said to him: Hearest thou what these say? And Jesus said to them: Yea, have you never read: Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise? |
Out of the mouth of children and sucklings thou hast founded strength on account of thine enemies, to cause the enemy and the avenger to cease.
In that time Jesus having answered, said, I acknowledge to thee, O Father, Lord of heaven and earth, for thou hast hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to children.
And he said to them, Have ye not read what David did, when he was hungry, and they with him;
And having answered, he said to them, Have ye not read, that he having made from the beginning, made them male and female,
And for the rising up of the dead, read ye not that spoken by God, saying,
And woe to them having in the womb, and to them giving suck in those days!
And he said to them, Did ye never read what David did, when he had need, and hungered, himself, and those with him?
And woe to them having in the womb, and to them giving suck, in those days! for there shall be great necessity upon the land, and anger upon this people.