Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 21:15 - Julia E. Smith Translation 1876

15 And the chief priests and scribes, seeing the wonderful things which he did, and the children crying in the temple, and saying, Osanna to the son of David; they felt pain.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He did and the boys and the girls and the youths and the maidens crying out in the porches and courts of the temple, Hosanna (O be propitious, graciously inclined) to the Son of David! they were indignant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 But when the chief priests and legal experts saw the amazing things he was doing and the children shouting in the temple, “Hosanna to the Son of David!” they were angry.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Then the leaders of the priests and the scribes became indignant, seeing the miracles that he wrought, and the children crying out in the temple, saying, "Hosanna to the Son of David!"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the chief priests and scribes, seeing the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying: Hosanna to the son of David; were moved with indignation.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 21:15
20 Tagairtí Cros  

O Jehovah, high thy hand, they will not see: they shall see and be ashamed for their jealousy of the people; also the fire of thine enemies shall consume them.


And the ten having heard, felt pain about the two brethren.


And to him, having come into the temple to him teaching, came the chief priests and elders of the people, saying, By what authority doest thou these? and who gave thee this authority?


And the crowds leading before, and following, cried, saying, Osanna to the son of David: he coming in the name of the Lord being praised; Osanna in the highest ones.


Saying, What seems to you about Christ? Whose son is he They say to him, David's.


Then were gathered together the chief priests, and scribes, and the more ancient of the people, into the court-yard of the chief priest, called Caliaphas,


And the chief priests, and the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, so that they might put him to death;


And having been morning, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus, to kill him:


And the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.


And Jesus passing from thence, two blind ones followed him, crying out and saying, Commiserate us, O son of David.


And the scribes and chief priests heard, and they sought how they might destroy him : for they feared him, for all the crowd were struck with amazement at his teaching.


And it was in one of those days, he teaching the people in the temple, and announcing good news, there came forth the chief priests, and the scribes, and the more ancient,


And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.


And when it was day, the council of elders of the people was gathered together, and the chief priests and scribes, and they brought him to their council,


And also the chief priests and Pharisees had given a command, that if any know where he is, he should make known, that they might take him.


Then said the Pharisees among themselves, Ye see that ye aid nothing; behold, the world has departed after him.


Therefore when the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus makes and baptizes more disciples than John,


Said not the writing, That of the seed of David, and from Bethlehem, the town where David was, Christ comes?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí