Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 13:29 - Julia E. Smith Translation 1876

And he said, No; lest gathering the tares, ye root up the wheat together with them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But he said, No, lest in gathering the wild wheat (weeds resembling wheat), you root up the [true] wheat along with it.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“But the landowner said, ‘No, because if you gather the weeds, you’ll pull up the wheat along with them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said: 'No, lest perhaps in gathering the weeds, you might also root out the wheat together with it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 13:29
3 Tagairtí Cros  

And in men's sleeping, his enemy came and sowed tares in the midst of the wheat, and went away.


And he said to them, A man, an enemy, has done this: and his servants said to him, Wilt thou therefore we, having departed, should gather them


Suffer both to grow together till harvest; and in time of harvest I will say to the reapers, Gather first the tares, and bind them in bundles to burn them; and gather the wheat into my barn.