Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:10 - Julia E. Smith Translation 1876

He is to me a bear lying in wait, a lion in secret places.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He was unto me as a bear lying in wait, And as a lion in secret places.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He is to me like a bear lying in wait, and like a lion [hiding] in secret places.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He is a bear lurking for me, a lion in hiding.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

DALETH. He has become to me like a bear lying in ambush, like a lion in hiding.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Daleth. He is become to me as a bear lying in wait: as a lion in secret places.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:10
10 Tagairtí Cros  

And shall it be lifted up? Thou wilt hunt me as the lion, and thou wilt turn back, thou wilt show thyself wonderful upon me.


He will lie in wait in secret as the lion in her den: he will lie in wait to catch the poor one: he will catch the poor one in drawing him into his net


His likeness as a lion will long for the prey, and as a young lion dwelling in secret places.


I set till the morning, as the lion thus will he break all my bones: from the day even to the night thou wilt finish me.


He turned aside my ways and he will tear me in pieces: he set me a desolation.


He walled up my ways with hewn stones, he made crooked my beaten paths.


For I as the lion to Ephraim, and as the young lion to the house of Judah I, I will rend and go away; I will take away and none delivering.


Go ye and we will turn back to Jehovah: for he rent and he will heal us; he will strike, and he will bind us up.