Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 9:3 - Julia E. Smith Translation 1876

And the inhabitants of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and to Ai.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

Féach an chaibidil

Common English Bible

In contrast, when the population of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But those who were living in Gibeon, hearing all that Joshua had done to Jericho and Ai,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 9:3
17 Tagairtí Cros  

And Abner son of Ner, will go forth. and the servants of the man of shame, son of Saul, from the two camps to the hill


And Ismaiah the Gibeonite, a strong one among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah and Jahaziel and and Johanan and Josabad the Gederathite,


And Solomon and all the convocation with him will go to the height which is in Gibeon; for there was the tent of appointment of God, which Moses servant of Jehovah made in the desert.


And it will be in this year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah son of Azur the prophet which was from the hill, said to me in the house of Jehovah, before the eyes of the priests, and all the people, saying,


And it will be lord Zedek, king of Jerusalem, heard that Joshua took Ai and exterminated it; as he did to Jericho and to her king, so he did to Ai and her king; and that the inhabitants of Gibeon made peace with Israel, and they will be in the midst of them.


And they will fear greatly, for a great city was Gibeon, as one of the cities of the kingdom, and that it was great above Ai, and all her men mighty.


And Joshua took Makkedah in that day, and he will smite her with the mouth of the sword; and her king he exterminated, them, and every soul which was in her; none was left escaping: and he will do to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.


And Jehovah will also give it into the hand of Israel, and her king: and he will smite it with the mouth of the sword and every soul which is in it; none was left in it escaping; and he will do to her king as he did to the king of Jericho.


There was not a city that made peace to the sons of Israel, only the Hivites dwelling in Gibeon; they took all in war.


And from the tribe of Benjamin, Gibeon and her area, and Geba and her area,


And the sons of Israel will remove and will come to their cities in the third day. And their cities, Gibe-on and Chephirah and Barith, and Kirjath-Jearim.


And Joshua will call to them and will speak to them, saying, For what did ye deceive us, saying, We are very far from you?. and ye dwell in the midst of us.


And they will do in guile, and will go and will lay snares, and will take sacking worn out, for their asses, and leather sacks of wine worn out, and being rent and bound up;