Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 9:3 - American Standard Version (1901)

3 But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 In contrast, when the population of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 But those who were living in Gibeon, hearing all that Joshua had done to Jericho and Ai,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 But they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai:

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

3 But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 9:3
17 Tagairtí Cros  

And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.


and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,


So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.


And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was of Gibeon, spake unto me in the house of Jehovah, in the presence of the priests and of all the people, saying,


Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it (as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king), and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;


that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.


And Joshua took Makkedah on that day, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof: he utterly destroyed them and all the souls that were therein; he left none remaining; and he did to the king of Makkedah as he had done unto the king of Jericho.


and Jehovah delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho.


There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.


Gibeon, and Ramah, and Beeroth,


And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,


And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.


And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?


they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí