Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jonah 2:5 - Julia E. Smith Translation 1876

The waters encompassed me even to the soul: the deep will surround me, the sedge was bound to my head.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The waters compassed me about, even to the soul: The depth closed me round about, The weeds were wrapped about my head.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The waters compassed me about, even to [the extinction of] life; the abyss surrounded me, the seaweed was wrapped about my head. [Ps. 69:1; Lam. 3:54.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Waters have grasped me to the point of death; the deep surrounds me. Seaweed is wrapped around my head

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I said: I am expelled from the sight of your eyes. Yet, truly, I will see your holy temple again.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I said: I am cast away out of the sight of thy eyes: but yet I shall see thy holy temple again.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jonah 2:5
5 Tagairtí Cros  

And he will bring me up from the pit of destruction, from the clay of mire, and he will set my feet upon a rock, preparing my goings.


O Jehovah, guide me into thy justice, for sake of mine enemies; make thy way straight before my face.


Waters were spread over my head; I said I was cut off.


And when ye see Jerusalem surrounded by armies, then know that its devastation has drawn near.