Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 5:8 - Julia E. Smith Translation 1876

They were horses seducing to fornication: roaming about, they will neigh, a man for the wife of his neighbor.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They were like fed stallions roaming at large; each one neighed after his neighbor's wife.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

they were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor’s wife.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They are lusty stallions roving about, snorting for another’s wife.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They have become like wild horses in heat; each one was neighing after his neighbor's wife.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They are become as amorous horses and stallions: every one neighed after his neighbour's wife.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 5:8
15 Tagairtí Cros  

Nothing is great in this house above me: and he kept not back anything from me except thee, because thou his wife: and how shall I do this great evil and sin before God?


If my heart was seduced by woman, and I laid wait at the door of my neighbor;


Thou shalt not commit adultery.


Thou shalt not desire thy friend's house, thou shalt not desire thy friend's wife, and his servant and his maid and his ox and his ass and all which is to thy friend.


So he going in to his neighbor's wife; all touching upon her shall not be innocent


Thine adulteries and thy neighings, the purpose of thy harlotry upon the hills, in the field, I saw thine abominations. Wo to thee, O Jerusalem thou wilt not be cleansed after me; how long yet?


For the land was filled from adulteries, for from the face of these the land mourned, the beautiful things of the desert were dried up, and their race will be evil, and their strength not right


Because they did folly in Israel, and they will commit adultery with their neighbors' wives, and they will speak the word of a lie in my name, which I commanded them not; and I know, and a witness, says Jehovah.


Because thou wilt be glad, because thou wilt exult, ye plundering mine inheritance, because thou wilt show off proudly as a heifer at grass, and thou wilt neigh as the strong ones;


Who will give me in the desert a lodging-place of travelers? and I will leave my people and go from them, for they all commit adultery; an assembly of those acting faithlessly.


And a man did abomination with his neighbor's wife; and a man defiled his daughter-in-law in wickedness; and a man humbled his sister, his father's daughter, in thee.


and thou shalt not commit adultery,


and thou shalt not desire thy friend's wife; and thou shalt not long for thy friend's house, his field, and his servant, and his maid, his ox and his ass, and all that is to thy friend.