And thou wilt prepare to thyself thy people Israel to thee for a people, even to forever. And thou Jehovah wert to them for God.
1 Peter 2:10 - Julia E. Smith Translation 1876 Who once not a people, and now the people of God: they not commiserated, and now commiserated. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Amplified Bible - Classic Edition Once you were not a people [at all], but now you are God's people; once you were unpitied, but now you are pitied and have received mercy. [Hos. 2:23.] American Standard Version (1901) who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Common English Bible Once you weren’t a people, but now you are God’s people. Once you hadn’t received mercy, but now you have received mercy. Catholic Public Domain Version Though in past times you were not a people, yet now you are the people of God. Though you had not obtained mercy, yet now you have obtained mercy. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who in time past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy; but now have obtained mercy. |
And thou wilt prepare to thyself thy people Israel to thee for a people, even to forever. And thou Jehovah wert to them for God.
And I sowed her to me in the earth; and I compassionated her Not being compassionated; and I said to Not my people, Thou my people; and they will say, My God.
But I say, Did not Israel know? First Moses says, I will make you jealous of not a nation, and by a shortsighted nation will I anger you.
For as also ye, when ye were disobedient to God, but now ye have been commiserated by the unbelief of these:
But for virgins I have not an order of the Lord: and I give an opinion as compassionated by the Lord to be faithful.
Being before slandering, expelling, and an abuser: but I was commiserated, because I did, not knowing, in unbelief.
We should therefore go with freedom of speech to the throne of grace, that we receive mercy, and find grace for timely assistance.