Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 16:29 - Hebrew Names version (HNV)

If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hasn't sent me.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If these men die the common death of all men or if [only] what happens to everyone happens to them, then the Lord has not sent me.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Jehovah hath not sent me.

Féach an chaibidil

Common English Bible

If all these people die a natural death, or if their fate be that of all humans, then the LORD hasn’t sent me.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

If these men pass away by the common death of men, or if they will be visited by a scourge, of a kind by which others are often visited, then the Lord did not send me.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If these men die the common death of men, and if they be visited with a plague, wherewith others also are wont to be visited, the Lord did not send me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 16:29
11 Tagairtí Cros  

It happened at the time of the offering of the [evening] offering, that Eliyahu the prophet came near, and said, LORD, the God of Avraham, of Yitzchak, and of Yisra'el, let it be known this day that you are God in Yisra'el, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.


Mikhayahu said, If you return at all in shalom, the LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.


Mikhayahu said, If you return at all in shalom, the LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.


But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.


you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,


Now go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, my angel shall go before you. Nevertheless in the day when I punish, I will punish them for their sin.*


For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.


What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?


Shall I not visit for these things? says the LORD; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?


The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Tziyon; he will no more carry you away into captivity: He will visit your iniquity, daughter of Edom; he will uncover your sins.


If anyone desires to harm them, fire proceeds out of their mouth and devours their enemies. If anyone desires to harm them, he must be killed in this way.