Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 15:7 - Hebrew Names version (HNV)

You hypocrites! Well did Yeshaiyahu prophesy of you, saying,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You pretenders (hypocrites)! Admirably and truly did Isaiah prophesy of you when he said:

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Hypocrites! Isaiah really knew what he was talking about when he prophesied about you,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Hypocrites! How well did Isaiah prophesy about you, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Hypocrites, well hath Isaias prophesied of you, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 15:7
7 Tagairtí Cros  

The Kohen shall examine him; and behold, if the scab has spread on the skin, then the Kohen shall pronounce him unclean. It is leprosy.


he shall not honor his father or mother.' You have made the mitzvah of God void because of your tradition.


'These people draw near to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.


You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.


He answered them, *Well did Yeshaiyahu prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, but their heart is far from me.