Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 10:40 - Hebrew Names version (HNV)

But Marta was distracted with much serving, and she came up to him, and said, *Lord, don't you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But Martha [overly occupied and too busy] was distracted with much serving; and she came up to Him and said, Lord, is it nothing to You that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me [to lend a hand and do her part along with me]!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But Martha was cumbered about much serving; and she came up to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister did leave me to serve alone? bid her therefore that she help me.

Féach an chaibidil

Common English Bible

By contrast, Martha was preoccupied with getting everything ready for their meal. So Martha came to him and said, “Lord, don’t you care that my sister has left me to prepare the table all by myself? Tell her to help me.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now Martha was continually busying herself with serving. And she stood still and said: "Lord, is it not a concern to you that my sister has left me to serve alone? Therefore, speak to her, so that she may help me."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Martha was busy about much serving. Who stood and said: Lord, hast thou no care that my sister hath left me alone to serve? speak to her therefore, that she help me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 10:40
12 Tagairtí Cros  

When evening had come, his talmidim came to him, saying, *This place is deserted, and the hour is already late. Send the multitudes away, that they may go into the villages, and buy themselves food.*


Kefa took him aside, and began to rebuke him, saying, *Far be it from you, Lord! This will never be done to you.*


When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, *He is insane.*


It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Marta received him into her house.


Yeshua answered her, *Marta, Marta, you are anxious and troubled about many things,


Don't seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.


But he turned and rebuked them, *You don't know of what kind of spirit you are.


Now a certain man was sick, El'azar from Beit-Anyah, of the village of Miriam and her sister, Marta.


Now Yeshua loved Marta, and her sister, and El'azar.


So they made him a supper there. Marta served, but El'azar was one of those who sat at the table with him.


Don't work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him.*