Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 10:29 - Hebrew Names version (HNV)

But he, desiring to justify himself, asked Yeshua, *Who is my neighbor?*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he, determined to acquit himself of reproach, said to Jesus, And who is my neighbor?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?

Féach an chaibidil

Common English Bible

But the legal expert wanted to prove that he was right, so he said to Jesus, “And who is my neighbor?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But since he wanted to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he willing to justify himself, said to Jesus: And who is my neighbour?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 10:29
11 Tagairtí Cros  

Then the wrath of Elihu the son of Barakh'el, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Iyov. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.


The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.


He called the multitude to himself with his talmidim, and said to them, *Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.


Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?*


He said to them, *You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.


For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of God.


For if Avraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.


Now that no man is justified by the Torah before God is evident, for, *The righteous will live by faith.*


You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.