See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.
Luke 1:58 - Hebrew Names version (HNV) Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her. Amplified Bible - Classic Edition And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy on her, and they rejoiced with her. American Standard Version (1901) And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her. Common English Bible Her neighbors and relatives celebrated with her because they had heard that the Lord had shown her great mercy. Catholic Public Domain Version And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy with her, and so they congratulated her. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And her neighbours and kinsfolks heard that the Lord had shewed his great mercy towards her, and they congratulated with her. |
See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.
Sarah said, *God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me.*
He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children. Praise the LORD!
Let your father and your mother be glad! Let her who bore you rejoice!
*Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men.*
Now the time that Elisheva should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.
He also said to the one who had invited him, *When you make a dinner or a supper, don't call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.
When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it.