Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 4:16 - Hebrew Names version (HNV)

Kayin went out from the LORD's presence, and lived in the land of Nod, east of `Eden.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Cain left the LORD’s presence, and he settled down in the land of Nod, east of Eden.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so Cain, departing from the face of the Lord, lived as a fugitive on the earth, toward the eastern region of Eden.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Cain went out from the face of the Lord, and dwelt as a fugitive on the earth, at the east side of Eden.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 4:16
19 Tagairtí Cros  

They heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me.*


Kayin knew his wife. She conceived, and gave birth to Chanokh. He built a city, and called the name of the city, after the name of his son, Chanokh.


But the LORD was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Avraham, Yitzchak, and Ya`akov, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.


For through the anger of the LORD did it happen in Yerushalayim and Yehudah, until he had cast them out from his presence. Tzidkiyahu rebelled against the king of Bavel.


The LORD said to Hasatan, *Behold, all that he has is in your power. Only on himself don't put forth your hand.* So Hasatan went forth from the presence of the LORD.


So Hasatan went forth from the presence of the LORD, and struck Iyov with painful sores from the sole of his foot to his head.


He shall not look at the rivers, the flowing streams of honey and butter.


But let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.


As smoke is driven away, so drive them away. As wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.


All the people perceived the thunderings, the lightnings, the sound of the shofar, and the mountain smoking. When the people saw it, they trembled, and stayed at a distance.


therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence:


For through the anger of the LORD did it happen in Yerushalayim and Yehudah, until he had cast them out from his presence. Tzidkiyahu rebelled against the king of Bavel.


But Yonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Yafo, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.


For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them.*


Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'


He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him.


All things were made through him. Without him was not anything made that has been made.


For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,