Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 7:7 - English Standard Version 2016

and I have seen among the simple, I have perceived among the youths, a young man lacking sense,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And among the simple (empty-headed and emptyhearted) ones, I perceived among the youths a young man void of good sense,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding,

Féach an chaibidil

Common English Bible

I looked among the naive young men and noticed among the youth, one who had no sense.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and I see little ones. I consider a frenzied youth,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I see little ones, I behold a foolish young man,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 7:7
24 Tagairtí Cros  

The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he veils his face.


The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple.


The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple;


“How long, O simple ones, will you love being simple? How long will scoffers delight in their scoffing and fools hate knowledge?


For the simple are killed by their turning away, and the complacency of fools destroys them;


to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the youth—


On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.


Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits lacks sense.


The simple believes everything, but the prudent gives thought to his steps.


The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.


Desire without knowledge is not good, and whoever makes haste with his feet misses his way.


Strike a scoffer, and the simple will learn prudence; reprove a man of understanding, and he will gain knowledge.


The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.


I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of a man lacking sense,


The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.


My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding,


My son, keep your father’s commandment, and forsake not your mother’s teaching.


He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.


O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.


“Whoever is simple, let him turn in here!” And to him who lacks sense she says,


“Whoever is simple, let him turn in here!” To him who lacks sense she says,


“For my people are foolish; they know me not; they are stupid children; they have no understanding. They are ‘wise’—in doing evil! But how to do good they know not.”


And he said, “Are you also still without understanding?