Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 12:19 - English Standard Version 2016

And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.”’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And I will say to my soul, Soul, you have many good things laid up, [enough] for many years. Take your ease; eat, drink, and enjoy yourself merrily.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I’ll say to myself, You have stored up plenty of goods, enough for several years. Take it easy! Eat, drink, and enjoy yourself.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I will say to my soul: Soul, you have many goods, stored up for many years. Relax, eat, drink, and be cheerful.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up for many years take thy rest; eat, drink, make good cheer.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 12:19
39 Tagairtí Cros  

“Man who is born of a woman is few of days and full of trouble.


For though, while he lives, he counts himself blessed —and though you get praise when you do well for yourself—


Put no trust in extortion; set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.


Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.


The crown of the wise is their wealth, but the folly of fools brings folly.


A rich man’s wealth is his strong city, and like a high wall in his imagination.


When your eyes light on it, it is gone, for suddenly it sprouts wings, flying like an eagle toward heaven.


Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.


Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and the sight of your eyes. But know that for all these things God will bring you into judgment.


There is nothing better for a person than that he should eat and drink and find enjoyment in his toil. This also, I saw, is from the hand of God,


and behold, joy and gladness, killing oxen and slaughtering sheep, eating flesh and drinking wine. “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”


Woe to those who rise early in the morning, that they may run after strong drink, who tarry late into the evening as wine inflames them!


Woe to those who join house to house, who add field to field, until there is no more room, and you are made to dwell alone in the midst of the land.


“Come,” they say, “let me get wine; let us fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be like this day, great beyond measure.”


Ephraim has said, “Ah, but I am rich; I have found wealth for myself; in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”


you who rejoice in Lo-debar, who say, “Have we not by our own strength captured Karnaim for ourselves?”


Therefore he sacrifices to his net and makes offerings to his dragnet; for by them he lives in luxury, and his food is rich.


And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.


“There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.


“But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a trap.


What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”


Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.


but she who is self-indulgent is dead even while she lives.


As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy.


treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,


You have lived on the earth in luxury and in self-indulgence. You have fattened your hearts in a day of slaughter.


For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.


As she glorified herself and lived in luxury, so give her a like measure of torment and mourning, since in her heart she says, ‘I sit as a queen, I am no widow, and mourning I shall never see.’


And when he had taken him down, behold, they were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing, because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.