Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the Lord of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders.
Acts 26:13 - English Standard Version 2016 At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, that shone around me and those who journeyed with me. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 at midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me. Amplified Bible - Classic Edition When on the road at midday, O king, I saw a light from heaven surpassing the brightness of the sun, flashing about me and those who were traveling with me. American Standard Version (1901) at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me. Common English Bible While on the road at midday, King Agrippa, I saw a light from heaven shining around me and my traveling companions. That light was brighter than the sun. Catholic Public Domain Version at midday, O king, I and those who were also with me, saw along the way a light from heaven shining around me with a splendor greater than that of the sun. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version At midday, O king, I saw in the way a light from heaven above the brightness of the sun, shining round about me, and them that were in company with me. |
Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the Lord of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders.
Moreover, the light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, as the light of seven days, in the day when the Lord binds up the brokenness of his people, and heals the wounds inflicted by his blow.
And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light.
“As I was on my way and drew near to Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone around me.
Now those who were with me saw the light but did not understand the voice of the one who was speaking to me.
“In this connection I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.’
Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him.
In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.
And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.