Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 26:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven above the brightness of the sun, shining round about me, and them that were in company with me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 at midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 When on the road at midday, O king, I saw a light from heaven surpassing the brightness of the sun, flashing about me and those who were traveling with me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 While on the road at midday, King Agrippa, I saw a light from heaven shining around me and my traveling companions. That light was brighter than the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 at midday, O king, I and those who were also with me, saw along the way a light from heaven shining around me with a splendor greater than that of the sun.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

13 At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, that shone around me and those who journeyed with me.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 26:13
10 Tagairtí Cros  

And the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Sion and in Jerusalem, and shall be glorified in the sight of his ancients.


And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days: in the day when the Lord shall bind up the wound of his people and shall heal the stroke of their wound.


And he was transfigured before them. And his face did shine as the sun: and his garments became white as snow.


And it came to pass, as I was going, and drawing nigh to Damascus at midday, that suddenly from heaven there shone round about me a great light:


And they that were with me, saw indeed the light, but they heard not the voice of him that spoke with me.


Whereupon when I was going to Damascus with authority and permission of the chief priest,


And when we were all fallen down on the ground, I heard a voice speaking to me in the Hebrew tongue: Saul, Saul, why persecutest thou me? It is hard for thee to kick against the goad.


And as he went on his journey, it came to pass that he drew nigh to Damascus; and suddenly a light from heaven shined round about him.


And he had in his right hand seven stars. And from his mouth came out a sharp two edged sword: and his face was as the sun shineth in his power.


And the city hath no need of the sun, nor of the moon, to shine in it. For the glory of God hath enlightened it, and the Lamb is the lamp thereof.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí