Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 50:18 - Easy To Read Version

You see a thief,\par and you run to join him.\par You jump into bed with people\par doing the sin of adultery.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When you see a thief, you associate with him, and you have taken part with adulterers.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You make friends with thieves whenever you see one; you spend your time with adulterers.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For if you had desired sacrifice, I would certainly have given it, but with holocausts, you will not be delighted.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 50:18
14 Tagairtí Cros  

Jonadab said to Amnon, “Go to bed. Act like you are sick. Then your father will come to see you. Tell him, ‘Please let my sister Tamar come in and give me food to eat. Let her make the food in front of me. Then I will see it, and eat it from her hand.’”


And if you pay those people money, they will forgive a criminal. But they don’t allow good people to be judged fairly.


“If a man has sexual relations with his neighbor’s wife, then both the man and the woman are guilty of adultery. So both the man and the woman must be put to death!


People are good at doing bad things\par with both hands.\par Officials ask for bribes.\par Judges take money\par to change their decisions in court.\par “Important leaders” \{don’t make\par good and fair decisions\}.\par They do whatever they want to do.\par


And you say, ‘If we had lived during the time of our fathers, {\cf2\super [354]} we would not have helped them kill these prophets.’


Those people know God’s law. They know God’s law says that people who live like that should die. But they continue to do those wrong things. And they say that people who do those things are doing right.


Think carefully before you put your hands on {\cf2\super [32]} any person, \{making him an elder\}. Don’t share in the sins of other people. Keep yourself pure.


Marriage should be honored by all people. And every marriage should be kept pure between only two people. God will judge guilty those people who do sexual sins and adultery. {\cf2\super [172]}