Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 121:6 - Easy To Read Version

The sun can’t hurt you during the day.\par And the moon can’t hurt you at night.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The sun shall not smite you by day, nor the moon by night. [Ps. 91:5; Isa. 49:10; Rev. 7:16.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The sun won’t strike you during the day; neither will the moon at night.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 121:6
4 Tagairtí Cros  

The people will not be hungry.\par They will not be thirsty.\par The hot sun and wind will not hurt them.\par Why? Because God comforts them\par and God will lead them.\par He will lead them near springs of water.\par


After the sun was high in the sky, God caused a hot east wind to blow. The sun became very hot on Jonah’s head and Jonah became very, very weak. Jonah asked God to let him die. Jonah said, “It is better for me to die than to live.”


They will never be hungry again. They will never be thirsty again. The sun will not hurt them. No heat will burn them.