Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Micah 2:8 - Easy To Read Version

But to my people,\par they are like an enemy.\par You steal the clothes right off the backs\par of people walking by.\par Those people think they are safe.\par But you \{take things from them\}\par like they are prisoners of war. {\cf2\super [32]} \par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But lately (yesterday) My people have stood up as an enemy [and have made Me their antagonist]. Off from the garment you strip the cloak of those who pass by in secure confidence of safety and are averse to war.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely as men averse from war.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But yesterday, my people, the LORD rose up as an enemy. You strip off the glorious clothes from trusting passersby, those who reject war.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But, to the contrary, my people have risen up in opposition. You have lifted the cover from the undergarment, and those who passed by harmlessly, you have converted into war.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But my people, on the contrary, are risen up as an enemy: you have taken away the cloak off from the coat: and them that passed harmless you have turned to war.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Micah 2:8
10 Tagairtí Cros  

I am one of many peaceful, loyal people in this town. You are trying to destroy an important city of Israel. Why do you want to destroy something that belongs to the Lord?”


My enemies will not change their lives. {\cf2\super [331]} \par They don’t fear and respect God.\par


(\{This means\} Manasseh will fight against Ephraim, and Ephraim will fight against Manasseh. And then both of them will turn against Judah.)


My own people turned against me\par like a wild lion.\par They roared at me,\par so I turned away from them.\par


But you hate good and love evil!\par You tear the skin off the people.\par You tear the flesh off their bones!\par


You are destroying my people! {\cf2\super [37]} \par You take their skin off them,\par and break their bones.\par You chop their bones up like \{meat\}\par to put in the pot!\par


I mean, all of the faithful people are gone.\par There are no good people left\par in this country.\par Every person is waiting to kill someone.\par Every person is trying to trap his brother.\par


People are good at doing bad things\par with both hands.\par Officials ask for bribes.\par Judges take money\par to change their decisions in court.\par “Important leaders” \{don’t make\par good and fair decisions\}.\par They do whatever they want to do.\par