Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 3:1 - Easy To Read Version

Another time Jesus went into the synagogue. {\cf2\super [40]} In the synagogue there was a man with a crippled hand.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

AGAIN JESUS went into a synagogue, and a man was there who had one withered hand [as the result of accident or disease].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus returned to the synagogue. A man with a withered hand was there.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And again, he entered into the synagogue. And there was a man there who had a withered hand.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND he entered again into the synagogue, and there was a man there who had a withered hand.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 3:1
7 Tagairtí Cros  

King Jeroboam heard the message from the man of God [162] about the altar in Bethel. He took his hand off of the altar and pointed at the man. He said, “Arrest that man!” But when the king said this, his arm became paralyzed. He could not move it.


Jesus and his followers went to Capernaum. {\cf2\super [11]} On the Sabbath day {\cf2\super [12]} Jesus went into the synagogue {\cf2\super [13]} and taught the people.


So Jesus traveled everywhere in Galilee. He spoke in the synagogues. {\cf2\super [19]} And he forced demons {\cf2\super [20]} to leave people.


So the Son of Man {\cf2\super [39]} is Lord (master) of every day, even the Sabbath.”


Many sick people were lying on the porches \{beside the pool\}. Some of the people were blind, some were crippled, and some were paralyzed. {\cf2\super [75]}