Any person that says things against the Son of Man {\cf2\super [175]} can be forgiven. But any person that says things against the Holy Spirit will not be forgiven. That person will not be forgiven now or in the future.
Luke 20:34 - Easy To Read Version Jesus said to the Sadducees, {\cf2\super [319]} “On earth, people marry each other. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage: Amplified Bible - Classic Edition And Jesus said to them, The people of this world and present age marry and are given in marriage; American Standard Version (1901) And Jesus said unto them, The sons of this world marry, and are given in marriage: Common English Bible Jesus said to them, “People who belong to this age marry and are given in marriage. Catholic Public Domain Version And so, Jesus said to them: "The children of this age marry and are given in marriage. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Jesus said to them: The children of this world marry, and are given in marriage: |
Any person that says things against the Son of Man {\cf2\super [175]} can be forgiven. But any person that says things against the Holy Spirit will not be forgiven. That person will not be forgiven now or in the future.
Later, the master told the dishonest manager that he had done a smart thing. Yes, worldly people are smarter \{in their business\} with the people of their time than spiritual people are.
In the time of Noah, people were eating, drinking, and getting married even on the day when Noah entered the boat. Then the flood came and killed all the people.
But all seven brothers married her. So when people rise from death, whose wife will this woman be?”
\{The Scriptures {\cf2\super [42]} say,\} “So a man will leave his father and mother and join his wife. And the two people will become one.” {\cf2\super [43]}
Marriage should be honored by all people. And every marriage should be kept pure between only two people. God will judge guilty those people who do sexual sins and adultery. {\cf2\super [172]}