Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 41:2 - Easy To Read Version

Can you put a rope through his nose,\par or a hook through his jaw?\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Canst thou put an hook into his nose? Or bore his jaw through with a thorn?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Can you put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook or a spike?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Can you put a cord through his nose, pierce his jaw with a barb?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Who has given to me beforehand, so that I should repay him? All things that are under heaven are mine.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who hath given me before that I should repay him? All things that are under heaven are mine.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 41:2
7 Tagairtí Cros  

Yes, you were upset at me. I heard your proud insults. So I will put my hook in your nose. And I will put my bit [239] in your mouth. Then I will turn you around and lead you back the way you came.”


Will Leviathan beg you to let him go free?\par Will he speak to you with gentle words?\par


God is very wise\par and his power is very great.\par No person can fight God and not be hurt.\par


There is no person who is wise enough to make a plan that can succeed if the Lord is against it.


At that time, the Lord will judge\par Leviathan, {\cf2\super [246]} the crooked snake.\par The Lord will use his great sword,\par his hard and powerful sword, to punish\par Leviathan, the coiled snake.\par The Lord will kill\par the large creature in the sea. {\cf2\super [247]} \par


Yes, you were upset at me.\par I heard your proud insults.\par So I will put my hook in your nose.\par And I will put my bit {\cf2\super [356]} in your mouth.\par Then I will turn you around\par and lead you back the way you came.’”\par