Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 36:2 - Easy To Read Version

Sennacherib sent his commander with a large army to King Hezekiah in Jerusalem. The commander and his army left Lachish and went to Jerusalem. They stopped near the aqueduct {\cf2\super [336]} by the Upper Pool. (The Upper Pool is on the road to Laundryman’s Field.)

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the king of Assyria sent the Rabshakeh [the military official] from Lachish [the Judean fortress commanding the road from Egypt] to King Hezekiah at Jerusalem with a great army. And he stood by the canal of the Upper Pool on the highway to the Fuller's Field.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Assyria’s king sent his field commander from Lachish, together with a large army, to King Hezekiah at Jerusalem. He stood at the water channel of the Upper Pool, which is on the road to the field where clothes are washed.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king of the Assyrians sent Rabshakeh from Lachish into Jerusalem, to king Hezekiah, with a great force, and he stood near the aqueduct of the upper pool, at the road to the fuller's field.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king of the Assyrians sent Rabsaces from Lachis to Jerusalem, to king Ezechias with a great army: and he stood by the conduit of the upper pool in the way of the fuller's field.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 36:2
10 Tagairtí Cros  

The king sent messengers into the city to King Ahab of Israel.


The king of Assyria took the Israelites as prisoners to Assyria. He made them live in Halah, on the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.


If you still want to fight, my master, the king of Assyria will make this agreement with you. I promise that I will give you 2,000 horses if you can find enough men to ride those horses into battle.


Then the Lord told Isaiah, “You and your son Shear Jashub {\cf2\super [77]} should go out and talk to Ahaz. Go to the place where the water flows into the upper pool. This is on the street going to Laundryman’s Field.


This was while the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem. The army of Babylon was also fighting against the cities of Judah that had not been captured. Those cities were Lachish and Azekah. These were the only fortified cities left in the land of Judah.


Lady of Lachish, {\cf2\super [21]} hitch (tie) a fast horse\par to the wagon. {\cf2\super [22]} \par Zion’s sins started in Lachish.\par Why? Because you follow in Israel’s sins. {\cf2\super [23]} \par


Samaria’s {\cf2\super [13]} wound can’t be healed.\par Her disease (sin) has spread to Judah.\par It has reached the city gate of my people.\par It has spread all the way to Jerusalem.\par