Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezekiel 7:22 - Easy To Read Version

I will turn my head away from them—I won’t look at them. Those strangers will ruin my temple—they will go into the secret parts of that holy building and make it not holy.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Also I will turn My face from them and they shall profane My secret treasure [the temple]; and robbers shall enter into it and profane it.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

My face will I turn also from them, and they shall profane my secret place; and robbers shall enter into it, and profane it.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When I hide my face from my people, foreigners will defile my treasured place. Violent intruders will invade it; they will defile it!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I will avert my face from them, and they will violate my place of mystery. And untamed persons will enter into it, and they will defile it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will turn away my face from them, and they shall violate my secret place: and robbers shall enter into it and defile it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezekiel 7:22
9 Tagairtí Cros  

So those poor people begin thinking,\par “God has forgotten us!\par He has turned away from us forever!\par God doesn’t see what is happening to us!”\par


Lord, surely you can see what is happening.\par So don’t keep quiet.\par Don’t leave me.\par


I will scatter the people of Judah.\par They will run from their enemies.\par I will scatter the people of Judah like\par an east wind that blows things away.\par I will destroy those people.\par They won’t see me coming to help them.\par No! They will see me leaving!”\par


‘The houses in Jerusalem will become as “dirty” as this place, Topheth. The kings’ palaces {\cf2\super [161]} will be ruined like this place, Topheth. Why? Because the people worshiped false gods on the roofs of those houses. {\cf2\super [162]} They worshiped the stars and burned sacrifices to honor them. They gave drink offerings to false gods.’”


I will do these things because the people of Judah quit following me. They have made this a place for foreign gods. The people of Judah have burned sacrifices in this place to other gods. The people did not worship those gods long ago. Their ancestors {\cf2\super [157]} did not worship those gods. These are new gods from other countries. The kings of Judah filled this place with the blood of the innocent children.


to speak to the family of Israel. The Lord my Master said, ‘Look, I will destroy my holy place. You are proud of that place and sing songs of praise about it. You love to see that place. You really love that place. \{But I will destroy that place\} and your children that you left behind will be killed in battle.