Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 4:6 - Easy To Read Version

Then the Lord said to Moses, “I will give you another proof. Put your hand under your robe.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord said also to him, Put your hand into your bosom. He put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jehovah said furthermore unto him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Again, the LORD said to Moses, “Put your hand inside your coat.” So Moses put his hand inside his coat. When he took his hand out, his hand had a skin disease flaky like snow.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the Lord said again, "Put your hand into your bosom." And when he had put it into his bosom, he brought it out leprous, resembling snow.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord said again: Put thy hand into thy bosom. And when he had put it into his bosom, he brought it forth leprous as snow.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 4:6
3 Tagairtí Cros  

Now, you and your children will catch Naaman’s disease. You will have leprosy [57] forever!”


The cloud rose from the Tent. Aaron turned and looked at Miriam. Her skin was white like snow—she had a terrible skin disease!