Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 1:37 - Easy To Read Version

“The Lord was also angry with me because of you. He said to me, ‘Moses, you can’t enter the land, either.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord was angry with me also for your sakes, and said, You also shall not enter Canaan.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Also Jehovah was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither:

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD was even angry with me because of what you did. “You won’t enter the land either,” God said.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Neither is his indignation with the people a wonder, since the Lord also became angry with me because of you, and so he said: 'Neither will you enter into that place.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Neither is his indignation against the people to be wondered at, since the Lord was angry with me also on your account, and said: Neither shalt thou go in thither.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 1:37
12 Tagairtí Cros  

But the Lord said to Moses and Aaron, “All the people of Israel were gathered around. But you did not show me honor. You did not show the people of Israel that the power to make the water came from me. You did not show the people that you trusted in me. I will give those people the land that I promised them. But you will not lead them into that land!”


So the Lord said to Moses, “Joshua son of Nun will be the new leader. He is very wise. [323] Make him the new leader.


Go up to the top of Mount Pisgah. Look to the west, to the north, to the south, and to the east. You may see these things with your eyes, but you can never go across the Jordan River.


You must give instructions to Joshua. Encourage him. Make him strong! Why? Because Joshua must lead the people across the Jordan River. You can see the land, but Joshua will lead them into that land. He will help them take the land and live in it.’


Moses said to them, “I am now 120 years old. I can’t lead you any more. The Lord said to me: ‘You will not go across the Jordan River.’


So now you may see the land that I am giving to the people of Israel. But you can’t go into that land.”


The Lord said to Moses, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob. I said to them, ‘I will give this land to your descendants. [228] I have let you see the land, but you cannot go there.”


“The Lord became angry at me because of you. The Lord swore (promised) that I could not go across the Jordan River. He told me that I could not go into the good land that the Lord your God is giving you.


So I must die here in this land. I can’t go across the Jordan River, but you will soon go across and take that good land and live there.