Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 9:1 - Easy To Read Version

\{In Jerusalem\} Saul was still trying to scare and kill the followers of the Lord (Jesus) all the time. So he went to the high priest. {\cf2\super [184]}

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

MEANWHILE SAUL, still drawing his breath hard from threatening and murderous desire against the disciples of the Lord, went to the high priest

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Meanwhile, Saul was still spewing out murderous threats against the Lord’s disciples. He went to the high priest,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now Saul, still breathing threats and beatings against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND Saul, as yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 9:1
10 Tagairtí Cros  

My enemies have attacked me.\par They have told lies about me.\par They have told lies to hurt me.\par


All the other apostles are greater than I am. This is because I persecuted {\cf2\super [110]} the church of God. That is why I am not even good enough to be called an apostle.


You have heard about my past life. I was in the Jewish religion. I persecuted the church of God very much. I tried to destroy the church (believers).


I was so excited \{about my Jewish religion\} that I persecuted {\cf2\super [20]} the church (the believers). No person could find fault with the way I always obeyed the law \{of Moses\}.


In the past I spoke against Christ and persecuted him and did things to hurt him. But God gave me mercy because I did not know what I was doing. I did those things when I did not believe.