Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 22:27 - Easy To Read Version

The commander came to Paul and said, “Tell me, are you really a Roman citizen?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So the commandant came and said to [Paul], Tell me, are you a Roman citizen? And he said, Yes [indeed]!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The commander went to Paul and demanded, “Tell me! Are you a Roman citizen?” He said, “Yes.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the tribune, approaching, said to him: "Tell me. Are you a Roman?" So he said, "Yes."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the tribune coming, said to him: Tell me, art thou a Roman? But he said: Yea.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 22:27
4 Tagairtí Cros  

Then the soldiers with their commander and the Jewish guards arrested Jesus. They tied Jesus


So the soldiers were tying Paul, preparing to beat him. But Paul said to an army officer {\cf2\super [446]} there, “Do you have the right to beat a Roman citizen {\cf2\super [447]} who has not been proven guilty?”


When the officer heard this, he went to the commander and told him about it. The officer said, “Do you know what you are doing? This man (Paul) is a Roman citizen!”


The commander said, “I paid much money to become a Roman citizen.”