Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 19:37 - Easy To Read Version

You brought these men, {\cf2\super [394]} but they have not said anything bad against our goddess. They have not stolen anything from her temple.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For you have brought these men here, who are [guilty of] neither temple robberies nor blasphemous speech about our goddess.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The men you brought here have neither robbed the temple nor slandered our goddess.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For you have brought forward these men, who are neither sacrilegious nor blasphemers against your goddess.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 19:37
5 Tagairtí Cros  

No person can say that this is not true. So you should be quiet. You must stop and think before you do anything.


This is what Paul said to defend himself: “I have done nothing wrong against the Jewish law, against the temple, {\cf2\super [474]} or against Caesar. {\cf2\super [475]} ”


You say that people must not do the sin of adultery. {\cf2\super [16]} But you yourselves are guilty of that sin. You hate idols. {\cf2\super [17]} But you steal from temples. {\cf2\super [18]}


We don’t want people to find anything wrong with our work. So we do nothing that will be a problem to other people.