No person can say that this is not true. So you should be quiet. You must stop and think before you do anything.
Acts 19:37 - Easy To Read Version You brought these men, {\cf2\super [394]} but they have not said anything bad against our goddess. They have not stolen anything from her temple. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. Amplified Bible - Classic Edition For you have brought these men here, who are [guilty of] neither temple robberies nor blasphemous speech about our goddess. American Standard Version (1901) For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. Common English Bible The men you brought here have neither robbed the temple nor slandered our goddess. Catholic Public Domain Version For you have brought forward these men, who are neither sacrilegious nor blasphemers against your goddess. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess. |
No person can say that this is not true. So you should be quiet. You must stop and think before you do anything.
This is what Paul said to defend himself: “I have done nothing wrong against the Jewish law, against the temple, {\cf2\super [474]} or against Caesar. {\cf2\super [475]} ”
You say that people must not do the sin of adultery. {\cf2\super [16]} But you yourselves are guilty of that sin. You hate idols. {\cf2\super [17]} But you steal from temples. {\cf2\super [18]}
We don’t want people to find anything wrong with our work. So we do nothing that will be a problem to other people.