You put me together\par with bones and muscles.\par And then you clothed me\par with skin and flesh.\par
2 Corinthians 5:2 - Easy To Read Version But now we are tired of this body. We want God to give us our heavenly home. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: Amplified Bible - Classic Edition Here indeed, in this [present abode, body], we sigh and groan inwardly, because we yearn to be clothed over [we yearn to put on our celestial body like a garment, to be fitted out] with our heavenly dwelling, American Standard Version (1901) For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven: Common English Bible We groan while we live in this residence. We really want to dress ourselves with our building from heaven— Catholic Public Domain Version And for this reason also, we groan, desiring to be clothed from above with our habitation from heaven. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven. |
You put me together\par with bones and muscles.\par And then you clothed me\par with skin and flesh.\par
This is terrible! Who will save me from this body that brings me death?
Not only the world, but we also have been waiting with pain inside us. We have the Spirit {\cf2\super [67]} as the first part of God’s promise. So we are waiting for God to finish making us his own children. I mean we are waiting for our bodies to be made free.
But listen, I tell you this secret: We will not all die, but we will all be changed.
It is hard to choose between living or dying. I want to leave this life and be with Christ. That is much better.