Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 5:2 - Catholic Public Domain Version

2 And for this reason also, we groan, desiring to be clothed from above with our habitation from heaven.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Here indeed, in this [present abode, body], we sigh and groan inwardly, because we yearn to be clothed over [we yearn to put on our celestial body like a garment, to be fitted out] with our heavenly dwelling,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 We groan while we live in this residence. We really want to dress ourselves with our building from heaven—

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

2 For in this tent we groan, longing to put on our heavenly dwelling,

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 5:2
8 Tagairtí Cros  

You have clothed me with skin and flesh. You have put me together with bones and nerves.


Unhappy man that I am, who will free me from this body of death?


and not only these, but also ourselves, since we hold the first-fruits of the Spirit. For we also groan within ourselves, anticipating our adoption as the sons of God, and the redemption of our body.


Behold, I tell you a mystery. Certainly, we shall all rise again, but we shall not all be transformed:


For I am constrained between the two: having a desire to be dissolved and to be with Christ, which is the far better thing,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí