Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 20:18 - Easy To Read Version

Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon Feast. [173] Your seat will be empty, so my father will see that you are gone.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Jonathan said to David, Tomorrow is the New Moon festival; and you will be missed, for your seat will be empty.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Tomorrow is the festival of the new moon,” Jonathan told David. “You will be missed because your seat will be empty.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Jonathan said to him: "Tomorrow is the new moon, and you will be sought.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jonathan said to him: To-morrow is the new moon, and thou wilt be missed:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 20:18
3 Tagairtí Cros  

On the third day, go to the same place you hid when this trouble began. Wait by that hill.


The king sat next to the wall where he usually sat. Jonathan sat across from Saul. Abner sat next to Saul. But David’s place was empty.


Then David said, “Look, tomorrow is the New Moon Feast. [172] I am supposed to eat with the king. But let me hide in the field until the evening.