During that time there were men who served other gods by selling their bodies for sex. Asa forced those men to leave the country. Asa also took away the idols that his ancestors had made.
1 Kings 15:11 - Easy To Read Version Asa did the good things that the Lord said are right, like his ancestor [183] David did. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father. Amplified Bible - Classic Edition And Asa did right in the eyes of the Lord, as did David his father [forefather]. American Standard Version (1901) And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father. Common English Bible Asa did the right things in the LORD’s eyes, just like his father David. Catholic Public Domain Version And Asa did what was right before the sight of the Lord, just as his father David did. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Asa did that which was right in the sight of the Lord, as did David his father. |
During that time there were men who served other gods by selling their bodies for sex. Asa forced those men to leave the country. Asa also took away the idols that his ancestors had made.
He did all the same sins that his father before him had done. Abijah was not faithful to the Lord his God. In this way, he was not like his grandfather, David.
Jehoshaphat was good. He did like his father before him. He obeyed all the things that the Lord wanted. But Jehoshaphat did not destroy the high places. [232] The people continued offering sacrifices [233] and burning incense [234] at those places.
Solomon showed that he loved the Lord. He did this by obeying all the things his father David had told him to do. {But Solomon did something David did not tell him to do.} Solomon still used the high places to offer sacrifices and to burn incense. [14]
But he did not destroy the high places. [142] The people still made sacrifices and burned incense at those places of worship.
Amaziah did the things the Lord said were right. But he did not follow God completely like David his ancestor. [157] Amaziah did all the things that Joash his father had done.
Azariah did the things that the Lord said were right, just like his father Amaziah. Azariah followed all the things his father Amaziah did.
Hezekiah did the things the Lord said were right, just like David his ancestor. [216]
Josiah did the things that the Lord said were right. Josiah followed God like his ancestor [268] David. Josiah obeyed God’s teachings—he did exactly what God wanted.
Abijah rested with his ancestors. {\cf2\super [178]} The people buried him in David’s City. Then Abijah’s son, Asa, was the new king in Abijah’s place. There was peace in the country for ten years in Asa’s time.
Asa called out to the Lord his God and said, “Lord, only you can help weak people against strong people! Help us, Lord our God! We depend on you. We fight against this large army in your name. Lord, you are our God! Don’t let anyone win against you!”
The high places {\cf2\super [191]} were not removed from Judah, but Asa’s heart was faithful to the Lord all of Asa’s life.
Jehoshaphat lived the right way like Asa his father lived. Jehoshaphat didn’t turn from following Asa’s way. Jehoshaphat did right in the Lord’s sight.