Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 14:2 - Easy To Read Version

2 Asa did good and right things before the Lord his God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And Asa did that which was good and right in the eyes of Jehovah his God:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Asa did what was right and good in the LORD his God’s eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Now Asa did what was good and pleasing in the sight of his God. And he overturned the altars of foreign worship, and the high places.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God: and he destroyed the altars of foreign worship, and the high places.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 14:2
15 Tagairtí Cros  

Asa did the good things that the Lord said are right, like his ancestor [183] David did.


During that time there were men who served other gods by selling their bodies for sex. Asa forced those men to leave the country. Asa also took away the idols that his ancestors had made.


Asa did not destroy the high places, [184] but he was faithful to the Lord all his life.


Abijah rested with his ancestors. {\cf2\super [178]} The people buried him in David’s City. Then Abijah’s son, Asa, was the new king in Abijah’s place. There was peace in the country for ten years in Asa’s time.


Asa took away the strange altars that were used to worship idols. Asa took away the high places, {\cf2\super [179]} and smashed the memorial stones. {\cf2\super [180]} And Asa broke down the Asherah poles. {\cf2\super [181]}


King Asa also removed Maacah, his mother, from being queen mother. Asa did this because she had set up one of those awful poles to honor the goddess Asherah. Asa cut down that Asherah pole {\cf2\super [190]} and smashed it into small pieces. Then he burned the pieces in the Kidron Valley.


Jehoshaphat’s heart found pleasure in the ways of the Lord. He took away the high places, {\cf2\super [207]} and the Asherah poles {\cf2\super [208]} out of the country of Judah.


Jehoshaphat lived the right way like Asa his father lived. Jehoshaphat didn’t turn from following Asa’s way. Jehoshaphat did right in the Lord’s sight.


Jehoram got a message from Elijah the prophet. This is what the message said: “This is what the Lord God says. He is the God your father David followed. The Lord says, ‘Jehoram, you have not lived the way your father Jehoshaphat lived. You have not lived the way Asa king of Judah lived.


The Passover {\cf2\super [377]} celebration was finished. The people of Israel that were in Jerusalem for Passover went out to the towns of Judah. Then they smashed the stone idols that were in those towns. Those stone idols were used to worship false gods. Those people also cut down the Asherah Poles. {\cf2\super [378]} And they destroyed the high places {\cf2\super [379]} and the altars {\cf2\super [380]} all through the areas of Judah and Benjamin. The people did the same things in the area of Ephraim and Manasseh. The people did these things until they destroyed all the things used for worshiping the false gods. Then all the Israelites went back home to their own towns.


So King Hezekiah did those good things in all Judah. He did what was good and right and faithful before the Lord his God.


Josiah broke down the altars and the Asherah Poles. He beat the idols into powder. He cut down all the incense altars used for Baal worship in all the country of Israel. Then Josiah went back to Jerusalem.


“Don’t worship the gods of those people. Don’t ever bow down to those gods. You must never live the way those people live. You must destroy their idols. [151] And you must break the stones that help them remember their gods. [152]


We will be holy and good before God as long as we live.\par


You must smash their altars [71] and break their stone memorials [72] into pieces. You must burn their Asherah poles [73] and cut down the statues of their gods.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí