Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Zechariah 3:6 - Christian Standard Bible Anglicised

Then the angel of the Lord charged Joshua,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the Angel of the Lord [solemnly and earnestly] protested and affirmed to Joshua, saying,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the angel of Jehovah protested unto Joshua, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then the LORD’s messenger admonished Joshua:

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the angel of the Lord contested with Jesus, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the angel of the Lord protested to Jesus, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Zechariah 3:6
11 Tagairtí Cros  

In all their suffering, he suffered,  , and the angel of his presence saved them. He redeemed them because of his love and compassion; he lifted them up and carried them all the days of the past.


For I strongly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt until today, warning them time and time again,  , “Obey me.”


Jacob struggled with the angel and prevailed; he wept and sought his favour. He found him at Bethel, and there he spoke with him.  ,


Then he showed me the high priest Joshua  standing before the angel of the Lord,  with Satan  , standing at his right side to accuse him.


Then I said, ‘Let them put a clean turban  on his head.’ So a clean turban was placed on his head, and they clothed him in garments while the angel of the Lord was standing nearby.


‘This is what the Lord of Armies says: If you walk in my ways and keep my mandates, you will both rule my house and take care of my courts; I will also grant you access among these who are standing here.