Now, may the Lord show kindness and faithfulness to you, and I will also show the same goodness to you because you have done this deed.
Ruth 1:8 - Christian Standard Bible Anglicised Naomi said to them, ‘Each of you go back to your mother’s home. May the Lord show kindness to you as you have shown to the dead and to me. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Amplified Bible - Classic Edition But Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. American Standard Version (1901) And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother’s house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Common English Bible Naomi said to her daughters-in-law, “Go, turn back, each of you to the household of your mother. May the LORD deal faithfully with you, just as you have done with the dead and with me. Catholic Public Domain Version She said to them, "Go to the home of your mother. May the Lord deal mercifully with you, just as you have dealt with the dead and with me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version She said to them: Go ye home to your mothers: The Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me. |
Now, may the Lord show kindness and faithfulness to you, and I will also show the same goodness to you because you have done this deed.
Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord.
knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ.
both Mahlon and Chilion also died, and the woman was left without her two children and without her husband.
She left the place where she had been living, accompanied by her two daughters-in-law, and travelled along the road leading back to the land of Judah.
May the Lord grant each of you rest in the house of a new husband.’ She kissed them, and they wept loudly.
Then Naomi said to her daughter-in-law, ‘May the Lord bless him because he has not abandoned his kindness to the living or the dead.’ Naomi continued, ‘The man is a close relative. He is one of our family redeemers.’
Then he said, ‘May the Lord bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not pursued younger men, whether rich or poor.