Therefore I will give thanks to you among the nations, Lord; I will sing praises about your name.
Romans 15:9 - Christian Standard Bible Anglicised and so that Gentiles may glorify God for his mercy. As it is written, Therefore I will praise you among the Gentiles, and I will sing praise to your name. , Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, And sing unto thy name. Amplified Bible - Classic Edition And [also in order] that the Gentiles (nations) might glorify God for His mercy [not covenanted] to them. As it is written, Therefore I will praise You among the Gentiles and sing praises to Your name. [Ps. 18:49.] American Standard Version (1901) and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name. Common English Bible and so that the Gentiles could glorify God for his mercy. As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, ” “and I will sing praises to your name”. Catholic Public Domain Version and that the Gentiles are to honor God because of his mercy, just as it was written: "Because of this, I will confess you among the Gentiles, O Lord, and I will sing to your name." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles, and will sing to thy name. |
Therefore I will give thanks to you among the nations, Lord; I will sing praises about your name.
When the crowds saw this, they were awestruck , and gave glory to God, who had given such authority to men.
As you once disobeyed God but now have received mercy through their disobedience,
Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,